آلبوم جزیره قشم، هشت روایت، کار مشترک

آلبوم «جزیره قشم»، هشت روایت (هشت تراک) از هشت آهنگساز مستقل است از فرهنگ، آیین، و موسیقی مردمان جزیرهی قشم، که متاثر از فرهنگ ایرانی، عرب و حتی آفریقا است. آلبوم «جزیره قشم، هشت روایت» در تاریخ ۱۸ مرداد ۱۳۸۱ توسط نشر «هرمس» برای نخستین بار منتشر شد.
انگيزهی اصلی، توليد مجموعهای مُلهم از ساختار فرهنگی و اقليمی «جزیرهی قشم» بود. هشت آهنگساز، «علی بوستان»، «كريستف رضاعی»، «محمدرضا عليقلی»، «پيتر سليمانیپور»، «فرهاد اسعديان»، «سعيد انصاری»، «كارن همايونفر» و «رضا عسگرزاده» برداشتهای خود را از «جزیرهی قشم» در قالب «هشت قطعه» بيان كردهاند.
ابزار احساس هنرمند با حنجره و كف دستها، كه به وصال پوست صاف و آسمانه «پيپه» و «دهل»
و «كسر» میرسد، همرا با كلامی كه سرود زندگیست و بر لبان راوی جاری
میشود، چنان تاثيری بر شاگرد اين سرود میگذارد كه آن را در ژرفای جان
احساس میكند و سرمست و سيراب میشود. فريادهای بی امان «دهل گپ» با
شلاقههایی كه از ساقه «پنگ» خرما بر عرصه آسمانه اين ساز صبور فرود میآيد
و فرياد دلسوز و جان افروزی كه از آن برمیخيزد آوای «جاشو»هایی است كه نسل از پی نسل طی سالیان دراز به هنگام طوفان، شلاق ناخدا را بر گردههای خیس خود حس كردهاند.
«كريستف رضاعی» درباره «جزیرهی قشم» و ريشههای موسيقیاش میگويد: «موقعيت جغرافيایی خاص جزيره «جزیرهی قشم» كه قرون متمادی در مسير تردد دريانوردان بوده، مردمان اين منطقه را با فرهنگ و آداب و رسوم اقوام گوناگونی از ايران تا اعراب شبهقارهی هند، آفریقا و حتی پرتغالیها آشنا ساخت.
موسيقی بومی «جزیرهی قشم» پژواكی زنده از تلاقی مجموعهی اين فرهنگهاست كه گويی گذشتهی اين منطقه را توصيف میكند. ضمن اين كه اين موسيقی آينهی زندگی امروز مردم جزیرهی قشم نيز هست: غمها و شادیها، كار و گذران عمر... برخی از اركان موسيقی جزيره، تداعیگر ريتمها و ملودیهايیست كه خاستگاه آنها هزاران كيلومتر با اين جزيره فاصله دارد و در بردارنده از موسيقی آمريكای لاتين، آفريقا و يا حتی موسيقی «بلوز» سياهان آمريكای شمالی است. شباهت آواهای رنج آلود و پاروزنان جزیرهی قشم در «مراسم رزيف» (ازجمله مراسمات دریانوردان جنوب) برايم شگفت انگيز مینمود.
«كريستف رضاعی» درباره «جزیرهی قشم» و ريشههای موسيقیاش میگويد: «موقعيت جغرافيایی خاص جزيره «جزیرهی قشم» كه قرون متمادی در مسير تردد دريانوردان بوده، مردمان اين منطقه را با فرهنگ و آداب و رسوم اقوام گوناگونی از ايران تا اعراب شبهقارهی هند، آفریقا و حتی پرتغالیها آشنا ساخت.
موسيقی بومی «جزیرهی قشم» پژواكی زنده از تلاقی مجموعهی اين فرهنگهاست كه گويی گذشتهی اين منطقه را توصيف میكند. ضمن اين كه اين موسيقی آينهی زندگی امروز مردم جزیرهی قشم نيز هست: غمها و شادیها، كار و گذران عمر... برخی از اركان موسيقی جزيره، تداعیگر ريتمها و ملودیهايیست كه خاستگاه آنها هزاران كيلومتر با اين جزيره فاصله دارد و در بردارنده از موسيقی آمريكای لاتين، آفريقا و يا حتی موسيقی «بلوز» سياهان آمريكای شمالی است. شباهت آواهای رنج آلود و پاروزنان جزیرهی قشم در «مراسم رزيف» (ازجمله مراسمات دریانوردان جنوب) برايم شگفت انگيز مینمود.
«محمدرضا عليقلی» برندهی «سيمرغ بلورين» «دهمين چشنوارهی بينالمللی فجر»، در مورد «زار» میگويد: «به جرات میتوان گفت كه در ميان همهی مراسم آيينی سرزمينام، آيين «زار»، پر رمز و رازترين و جادوییترين است. اين اثر برداشتی است كاملا آزاد از نواهایی كه در «مراسم زار» در «جزیرهی قشم» به گوش میرسد، و در آن روند داستانی «زار» از ابتدا تا انتها حفظ میشود.
لینک دانلود آلبوم از مدیافایر
تمامی کاورها به صورت مخفی در درون پوشه میباشند.
+ نگاشته شد در یکشنبه بیست و هفتم تیر ۱۳۸۹ 4:18 بهدست دلنواز
|